1. back

Special General Terms and Conditions of Business.

Общие положения и условия ведения бизнеса.

1. Subject matter of the contract and scope of application

1.1 These General Terms and Conditions of Business (hereinafter “GTC”) govern the rights and obligations between Limited Liability Partnership "SOLVAS (SOLVAS)", Kazakhstan, A25D6X2 (050000), Almaty, Medeu District, Dostyk Ave. 188, office No. 104. (hereinafter “SOLVAS”) and its Сustomers (defined in section 1.4 below (hereinafter “Customer”) in connection with all business relationships regarding all products and services of SOLVAS (hereinafter “Contract”). Additional terms and conditions for example for (i) services and e-services provided or made available by SOLVAS (hereinafter “Special Service Terms”), (ii) products sold by SOLVAS (hereinafter “Special Product Terms”), (iii) mailing services provided by SOLVAS, which include the current Special Service Terms Postal Arrangements or (iv) individual contracts may apply and prevail in case of contradictions with these GTC’s.

1.2 These GTC apply to all future business relationships between SOLVAS and the Customer, even if they are not expressly agreed every time. Without the explicit written consent of SOLVAS, the Customer’s terms and conditions of business to which the Customer refers to in declarations, orders, offers or invitations to offers and so forth shall not be applicable. The provision of the services or delivery of products by SOLVAS does not constitute a (tacit) consent.

1.3 An individual written agreement between SOLVAS and the Customer (hereinafter “Individual Contract”) takes precedence over these GTC’s, provided that this is expressly stated in the Individual Contract.

1.4 Customer means a company that is entered in the Commercial register, concluding agreements with SOLVAS that are directly related to their business activity for further resale and of professional character to them. By accepting these GTCs, the Customer confirms that it fulfills the criteria described in the above definition.

1. Предмет соглашения и сфера применения

1.1 Настоящие общие положения и условия ведения бизнеса (далее «Условия») регулируют права и обязанности между Товариществом с ограниченной ответственностью "SOLVAS ( СОЛВАС )", Казахстан, A25D6X2 (050000), г. Алматы, Медеуский район, пр. Достык 188, офис №104 (далее «СОЛВАС») и Клиентами (определения которых приведено в разделе 1.4 ниже (далее «Клиент») в отношении всех продуктов и услуг SOLVAS (далее «Соглашение»). Дополнительные положения и условия, для (i) и услуг, например предоставляемых электронных услуг, предоставляемых SOLVAS (далее «Специальные условия предоставления услуг»), (ii) продуктов, продаваемых SOLVAS (далее «Специальные условия предоставления продуктов»), (iii) почтовых услуг, предоставляемых SOLVAS, которые включают Специальные условия предоставления услуг почтовой связи или (iv) индивидуальные контракты или (iv) контракты, могут применяться и иметь преимущественную силу по по отношению к настоящим Условиям.

1.2 Настоящие Условия также применяются ко всем будущим деловым отношениям между SOLVAS и Клиентом, даже если это не всегда прямо оговариваются. Без явного письменного согласия SOLVAS условия ведения бизнеса Клиента, на которые Клиент ссылается в заявлениях, заказах, офертах или приглашениях к участию в офертах являются неприменимыми. Предоставление услуг или поставка продуктов компанией SOLVAS не является молчаливым акцептом указанных условий Клиента.

1.3. Индивидуальный контракт между SOLVAS и Клиентом (далее «Индивидуальный контракт») имеет приоритет над настоящими Условиями при условии, что это прямо указано в Индивидуальном контракте.

1.4 Клиент означает компанию внесенную в торговый реестр, заключающую с SOLVAS договоры, которые напрямую влияют на его предпринимательскую сферу для дальнейших перепродаж и имеют для него профессиональный характер. Принимая настоящие Условия, Клиент подтверждает, что он соответствует требованиям, указанным в приведенном выше определении.

2. Offer and conclusion of Contract

2.1 Offers from SOLVAS are non-binding and solely constitute an offer to the Customer to make an offer itself (hereinafter “Order”). Drawings, images, dimensions, weights and other services only represent approximate values and in particular do not constitute warranted characteristics, unless they are expressly agreed as such in writing.

2.2 To become legally effective and a binding Contract between SOLVAS and the Customer, Orders must be confirmed by SOLVAS by its duly authorized representatives in writing or by electronic means. In case of immediate delivery, a written confirmation may be replaced by a delivery note or an invoice from SOLVAS.

2.3 The Customer is bound by the Orders it places verbally (e.g. by telephone), in writing or by electronic means.

2.4 The conclusion of the Contract is in all circumstances subject to authentication of the Customer, which will only be granted if all of the following are present: the Customer has been accepted by SOLVAS as customer and created as such in SOLVAS’s customer base, the explicit acceptance of these GTC’s, and a positive creditworthiness check of the Customer including SOLVAS approved line of credit.

2.5 Where the Contract is established on a permanent basis, SOLVAS and Customer shall determine the start of the Contract. Except where otherwise stipulated, the Contract is valid for one (1) year from the start of the Contract.

2.6 Order amendments or cancellations requested by the Customer are subject to the written consent of SOLVAS and, if necessary, will be processed pursuant to the rules on returns in section 7. SOLVAS reserves the right to invoice the Customer for any costs incurred or for administrative charges.

2.7. The Customer must report to SOLVAS without delay but at least within a timeframe of siх (6) days after discovery any inconsistencies between the content of the Order placed by the Customer and the data recorded by SOLVAS, otherwise it forfeits all rights.

2. Оферта и заключение Договора

2.1 Оферты, представленные SOLVAS, не являются обязательными и представляют собой исключительно предложение к Клиенту сделать собственное предложение (далее «Заказ»). Чертежи, изображения, размеры, вес и другие услуги представляют собой лишь приблизительные значения и не являются гарантированными характеристиками, если только иное не согласовано в письменной форме.

2.2. Для вступления в законную силу и заключения обязательного Соглашения между SOLVAS и Клиентом Заказы должны быть подтверждены уполномоченными представителями SOLVAS в письменной форме или с помощью электронных средств. В случае немедленной доставки письменное подтверждение может быть заменено накладной или счетом-фактурой от SOLVAS.

2.3 Клиент несет ответственность за Заказы, размещенные им устно (например, по телефону), письменно или с помощью электронных средств.

2.4 Заключение Соглашения при любых обстоятельствах зависит от аутентификации Клиента, которая будет предоставлена только при наличии всех следующих условий: Клиент был принят SOLVAS в качестве клиента и зарегистрирован в клиентской базе SOLVAS; при условии согласия Клиента с настоящими Условиями; и при наличии положительного результата проверки кредитоспособности Клиента, включая одобренную SOLVAS кредитную линию.

2.5. Если Соглашение действует на постоянной основе, SOLVAS и Клиент Стороны должны определить дату вступления Соглашения в силу. Если иное не предусмотрено дополнительно, Соглашение действует в течение одного (1) года с момента вступления в силу.

2.6 Внесение изменений или аннулирование Заказа Клиентом должны быть письменно одобрены SOLVAS и при необходимости, будут обработаны в соответствии с правилами возврата, изложенными в разделе 7. SOLVAS оставляет за собой право выставить Клиенту счет на покрытие любых понесенных расходов или административных издержек.

2.7. Клиент должен незамедлительно, но не позднее, чем в течение 6 (шести) дней с момента обнаружения сообщить SOLVAS о любых несоответствиях между содержанием Заказа, размещенного Клиентом, и данными, зарегистрированными SOLVAS. В случае пропуска указанного срока, Клиент утрачивает соответствующие права.

3. Collaboration

3.1 The Customer must notify SOLVAS without delay of all information required for performance of the Contract and must ensure that it fulfils all obligations to cooperate without delay and to the extent required. The Customer must grant SOLVAS the necessary access to its premises, systems and resources.

3.2 The Customer undertakes to report to SOLVAS without delay any significant changes to its enterprise, e.g. concerning business and delivery address, shareholders, legal form, as well as any possible financial problems which could jeopardise the existence of the business.

3.3 The Customer authorises SOLVAS to obtain information from third parties concerning the legal relationship and must give SOLVAS its written consent to this whenever requested (e.g. to clarify creditworthiness, collections, etc.).

3.4 SOLVAS will set the criteria for authenticating the Customer in accordance with section 2.4. For each Customer, SOLVAS will SOLVAS set an individual credit limit and any other special conditions according to the level of annual sales planned by the Customer and its creditworthiness. In the event of signs of insolvency or other doubts about the Customer’s creditworthiness, SOLVAS reserves the right at any time to adjust the credit limit or require advance payments.

3.5 As long as the purchase price agreed in the Contract has not been paid in full, the Customer is obliged to maintain the products delivered by SOLVAS, to treat them with care and to insure them against all possible damage and loss.

3.6. Consequences of exceeding credit limits or failure of advance payments: If a Customer makes a call-off order that exceeds its credit limit or if an advance payment has not been made on time, SOLVAS is released from its delivery obligation. If a Customer exceeds its credit limit or receives a negative credit check, it will be offered the option to call-off the goods against advance payment.

3.7 If the Customer fails to fulfil its collaboration obligations, SOLVAS reserves the right to endeavor to provide its products or services but is no longer obligated to do so. Customer shall reimburse SOLVAS for the resulting additional expense, without prejudice to SOLVAS's right to claim damages for the default. SOLVAS shall be entitled to take all necessary measures to avert or minimise any damage.

3.8. Customer undertakes to not, without the prior written consent of SOLVAS or the manufacturer of the product, use, sell, resell, transfer or promote the products or services whether directly or indirectly:

  1. to be used or incorporated as part of any aircraft, spacecraft, military or naval missile or unmanned air vehicle or ground support or control equipment used for the purpose of guidance navigation or direction of any aircraft, spacecraft or military or naval missile;
  2. for use in the design, development, production or use of nuclear, biological or chemical weapons missiles, weapons of mass destruction, unmanned aircraft or use in support of terrorism;
  3. for use in high risk scenarios where failure or fault of any kind of the Product could reasonably be seen to lead to death or serious bodily injury, or to severe damage to tangible or intangible property or the environment;
  4. in support of (directly or indirectly) exploration for, or production of, oil or gas in Russian deepwater or Arctic offshore locations or shale formations in Russia (see SOLVAS section 21.3);
  5. to any military end users, or for any military end use.

3. Сотрудничество

3.1 Клиент обязан без промедления уведомить SOLVAS обо всей информации, необходимой для выполнения Соглашения в том числе, гарантировать, что он выполнит все обязательства по сотрудничеству без промедления и в требуемом объеме. Клиент обязан предоставить SOLVAS необходимый доступ к помещениям, системам и ресурсам.

3.2 Клиент обязуется незамедлительно сообщать SOLVAS о любых существенных изменениях на своем предприятии, например, касающихся бизнеса и адреса доставки, акционеров, организационно-правовой формы, а также о любых возможных финансовых проблемах, которые могут поставить под угрозу существование бизнеса Клиента.

3.3 Клиент уполномочивает SOLVAS получать информацию от третьих лиц, касающуюся правовых отношений, и должен давать SOLVAS свое письменное согласие на это по запросу (например, для уточнения кредитоспособности, получения платежей и т.д.).

3.4 SOLVAS установит критерии аутентификации Клиента в соответствии с разделом 2.4. Для каждого Клиента SOLVAS установит индивидуальный кредитный лимит и любые другие специальные условия в соответствии с уровнем годовых продаж, запланированных Клиентом, и его кредитоспособностью. В случае признаков неплатежеспособности или других сомнений относительно кредитоспособности Клиента SOLVAS оставляет за собой право в любое время скорректировать кредитный лимит или потребовать выплаты авансовых платежей.

3.5 До тех пор, пока согласованная в Соглашении цена покупки не будет оплачена в полном объеме, Клиент обязан обеспечить сохранность продукции, поставленной SOLVAS, обеспечить бережное обращение и застраховать ее от всех возможных повреждений и потерь.

3.6. Последствия превышения кредитных лимитов или неуплаты авансовых платежей: При размещении Клиентом заказа на отзыв, который превышает его кредитный лимит, или если авансовый платеж не был внесен вовремя, SOLVAS освобождается от обязательств по поставке. Если Клиент превышает свой кредитный лимит или получает отрицательную проверку кредитоспособности, ему будет предложено отозвать товар на основании внесения авансового платежа.

3.7 Если Клиент не выполняет свои обязательства по сотрудничеству, SOLVAS оставляет за собой право предпринять попытку предоставления продуктов или услуг, что далее не является обязанностью. Клиент должен возместить SOLVAS возникшие дополнительные расходы, без исключения права SOLVAS требовать возмещения убытков за невыполнение обязательств. SOLVAS имеет право принять все необходимые меры для предотвращения или минимизации любого ущерба.

3.8. Клиент обязуется без предварительного письменного согласия SOLVАS или производителя не использовать, не продавать, не перепродавать, не передавать и не продвигать продукты или услуги прямо или косвенно:

  1. для использования или включения в состав любого самолета, космического корабля, военной или морской ракеты или беспилотного летательного аппарата или наземного вспомогательного или контрольного оборудования, используемого для целей навигации или направления любого самолета, космического корабля или военной или морской ракеты;
  2. для использования при проектировании, разработке, производстве или использовании ядерного, биологического или химического оружия, ракет, оружия массового поражения, беспилотных летательных аппаратов или использования в поддержку терроризма;
  3. для использования в ситуациях с высоким риском, когда отказ или неисправность любого вида Продукта может обоснованно рассматриваться как приводящая к смерти или серьезным телесным повреждениям, или к серьезному ущербу материальному или нематериальному имуществу или окружающей среде
  4. в поддержку (прямой или дополнительной) разведки или добычи нефти или газа на российских глубоководных или арктических шельфовых участках или в сланцевых формациях в России (см. также раздел 21.3);
  5. любым конечным военным пользователем или для любого военного использования.

4. Prices

4.1 Except where stated differently, the prices of products and services set or confirmed by SOLVAS are denominated in Kazakhstani tenge (KZT), excluding value added tax. SOLVAS reserves the right to adjust prices and terms and conditions at any time without Customer having the special right of termination.

4.2 SOLVAS may provide price lists for products and services and reserves to update such price lists without prior notification.

4.3 SOLVAS reserves the right to immediately pass on price increases by manufacturers/suppliers/insurers, etc., higher public duties and higher prices due to inflation, currency fluctuations until delivery of the products or provision of the services or during use of the services.

4.4 In case the manufacturer of the products offers special project pricing for specific end user accounts, Customer has to provide SOLVAS within ten (10) days of SOLVAS’s request with a copy of the proof of delivery of the products to the end user as well as a copy of the invoice to the end user.

4.5 Customer is obliged to observe the respective guidelines relating to project business activities. This applies to the retention period of the files of the project business activities according to commercial and fiscal law regulations. In case Customer infringes SOLVAS’s guideline or the guideline of the manufacturer, SOLVAS has the right to invoice any improperly claimed or paid amounts and SOLVAS and/or the manufacturer may exclude Customer from any future special project prices.

4.6 Consequences of exceeding credit limits or failure of advance payments: If a Customer makes a call-off order that exceeds its credit limit or if an advance payment has not been made on time, SOLVAS is released from its delivery obligation. If a Customer exceeds its credit limit or receives a negative credit check, it will be offered the option to call-off the goods against advance payment.

4. Цены

4.1 Если не указано иное, цены на продукты и услуги, установленные или подтвержденные SOLVАS, выражены в Казахстанских тенге (KZT) без учета налога на добавленную стоимость. SOLVАS оставляет за собой право корректировать цены и условия в любое время без предоставления Клиенту особого права на расторжение.

4.2 SOLVАS может предоставлять прайс-листы на продукты и услуги и оставляет за собой право обновлять такие прайс-листы без предварительного уведомления.

4.3 SOLVAS оставляет за собой право немедленно сообщать о повышении цен производителями/поставщиками/страховщиками и т.д., более высоких государственных пошлинах и более высоких ценах из-за инфляции, колебаний валютных курсов до момента поставки продуктов или предоставления услуг или во время использования услуг.

4.4. В случае, если производитель продукции предлагает специальные проектные цены по учетным записям конечных пользователей, Клиент обязан в течение десяти (10) дней с момента запроса предоставить SOLVAS копию доказательства доставки продукции конечному пользователю, а также копию счета-фактуры, направленного конечному пользователю.

4.5 Клиент обязан соблюдать соответствующие руководящие принципы, касающиеся хозяйственной деятельности по проекту. Это относится к сроку хранения файлов о хозяйственной деятельности по проекту в соответствии с положениями коммерческого и налогового законодательства. В случае, если Клиент нарушает рекомендации SOLVAS или производителя, SOLVAS имеет право выставить счет на любые неправильно заявленные или оплаченные суммы, при этом SOLVAS и/или производитель могут исключить Клиента из любых будущих специальных ценовых предложений по проекту.

4.6 Последствия превышения кредитных лимитов или неуплаты авансовых платежей: При размещении Клиентом заказа, который превышает его кредитный лимит, или если авансовый платеж не был внесен вовремя, SOLVAS освобождается от обязательств по поставке. Если Клиент превышает свой кредитный лимит или получает отрицательную проверку кредитоспособности, ему будет предложено размещение заказа на основании внесения авансового платежа.

5. Delivery

5.1 The Customer may collect the products or arrange for the products to be collected from SOLVAS during business hours. At the Customer’s request, the products will be forwarded by SOLVAS or by a third party commissioned by SOLVAS. The delivery terms and conditions are specified in the Special Service Terms “Postal Arrangements”. For the option to collect the products, the Customer must, within five days of the invoice date, either collect the Product or arrange for them to be collected. The risks pass to the Customer once the invoice is issued. During the collection period, SOLVAS will hold the products for safekeeping at the Customers’ expense and risk. If the Customer does not collect the products within this collection period, Customer is in default of acceptance. In this event, SOLVAS is entitled either to store the products or to arrange for them to be stored at third parties, to forward the products to the Customer or to withdraw from the Contract. SOLVAS will charge the storage and forwarding costs to the Customer. The same rule shall apply to unforeseen interim storage, for which SOLVAS is not responsible.

5.2. The Customer must check the products immediately after delivery or collection for completeness, conformity with the delivery documents and defects, and must report any identifiable deviations and defects in writing without delay. If no complaint is issued within six business days of receipt of the products, the delivery is deemed to have been performed in accordance with the Contract, unless the deviation was not identifiable despite thorough examination. Furthermore, transport damage or missing quantities which are apparent at the time of delivery must be recorded on the delivery note. Defects which are not notified are deemed to have been approved.

5.3. The Customer must take the services immediately upon provisioning (receipt) of SOLVAS and shall carry out an acceptance inspection for one-off services provided by SOLVAS. SOLVAS has the right to a written declaration of acceptance. If no acceptance declaration has been agreed upon in the Contract, Customer must report in writing any identifiable deviations and defects within six business days of receipt of the products or services.

5.4. Minor deviations and defects do not entitle Customer to withhold acceptance but must be corrected by SOLVAS within a reasonable period of time.

5.5 Unless Customer identifies material deviations, in accordance with sections 5.1 up to and including 5.4 and defects within the agreed time period, the products and services shall automatically be deemed accepted.

5.6 The place for Contracts for products is the registered office of SOLVAS. For services, the place of performance is that agreed in the Contract, failing which it is the registered office of SOLVAS.

5.7. Deadlines and delivery periods are non-binding. The information is provided in good faith, although without warranty, and is subject to the punctual delivery to SOLVAS by manufacturers and suppliers. SOLVAS is only liable if fixed deadlines expressly affirmed in writing by SOLVAS are not met. An agreed deadline will always be extended by the period by which the Customer itself is delayed in fulfilling its obligations agreed in the Contract.

5.8 SOLVAS is entitled to make partial deliveries and perform partial services.

5. Доставка

5.1 Клиент может забрать продукты или организовать самовывоз продуктов с площадки SOLVAS в рабочее время. Пои запросу Клиента продукты будут отправлены SOLVAS или третьей стороной, уполномоченной SOLVAS. Условия доставки указаны в Специальных условиях обслуживания «Почтовые соглашения». Для получения продуктов Клиент должен в течение пяти дней с даты выставления счета либо забрать Продукт, либо организовать его самовывоз. Риски переходят к Клиенту после выставления счета. В течение периода получения продукта SOLVAS будет хранить продукты на ответственном хранении за счет и риск Клиента. Если Клиент не заберет продукты в течение указанного периода сбора, Клиент считается не принявшим товар. В указанном случае SOLVAS имеет право либо хранить продукцию, либо организовать ее хранение у третьих лиц, либо переслать продукцию Клиенту, либо отказаться от исполнения Соглашения. SOLVAS имеет право взыскать с Клиента расходы на хранение и пересылку. Аналогичное правило применяется к непредвиденному временному хранению, за которое SOLVAS не несет ответственности.

5.2. Клиент обязан немедленно после доставки или получения товара проверить его комплектность на соответствие сопроводительным документам и дефектам, а также незамедлительно сообщить о любых выявленных отклонениях и дефектах в письменной форме. Если в течение шести рабочих дней с момента получения продукции не поступило жалобы, поставка считается выполненной в соответствии с Соглашением, за исключением случаев, когда отклонение не было выявлено, несмотря на тщательную проверку. Кроме того, повреждения при транспортировке или недостающее количество, которое стало очевидны во время доставки, должно быть указаны в накладной. Дефекты, о которых не было сообщено, считаются принятыми Клиентом.

5.3. Клиент должен немедленно принять услуги после предоставления (получения) SOLVAS и должен провести приемку услуг, предоставляемых SOLVAS. SOLVAS имеет право на письменное подтверждение приемки. Если заявление о приемке не было согласовано в Соглашении, Клиент должен сообщить в письменной форме о любых идентифицируемых отклонениях и дефектах в течение шести рабочих дней с момента получения продукции или услуг.

5.4. Незначительные отклонения и дефекты не предоставляем Клиенту права отказать в приемке, но должны быть исправлены SOLVAS в течение разумного периода времени.

5.5 Если Клиент не обнаружит существенных отклонений в соответствии с разделами 5.1 по 5.4 включительно и дефектов в течение согласованного периода времени, продукты и услуги автоматически считаются принятыми.

5.6 Местом заключения Соглашений на продукты является зарегистрированный офис SOLVAS. Для услуг местом исполнения является место, согласованное в Соглашении, в противном случае это местом оказания услуг является зарегистрированный офис SOLVAS.

5.7. Сроки и периоды поставки являются приблизительными. Информация о поставке предоставляется добросовестно, хотя и без гарантии, и подлежит пунктуальной доставке в SOLVAS производителями и поставщиками. SOLVAS несет ответственность только в том случае, если не соблюдены фиксированные сроки, прямо подтвержденные SOLVAS в письменной форме. Согласованный срок всегда будет продлеваться на период, на который в течение которого Клиент задерживает выполнении своих встречных обязательств, согласованных в Соглашении.

5.8 SOLVAS имеет право осуществлять частичную поставку и оказание услуг.

6. Payment Terms

6.1 All invoices from SOLVAS must be paid net within 14 business days of the invoice date. Once this payment period has expired, the Customer is immediately deemed to be in arrears without any reminder being issued. SOLVAS may charge interest for late payment at 7% per annum.

6.2 If the Customer falls into payment arrears, all claims immediately become due for payment and SOLVAS is entitled, without a specific reminder, to make the provision of further services and the delivery of further products dependent on full payment of outstanding invoices, advance payments or other collateral.

6.3 SOLVAS is also entitled to block the provisioning or delivery of services and products to the Customer as soon as the Customer is in payment arrears according to these GTC or any Contract. All consequences arising from such termination of provisioning or delivery of services/products shall be borne exclusively by the Customer. SOLVAS reserves the right to require an appropriate fee for removing the block.

6.4 In particular, SOLVAS is entitled to claim reimbursement of all costs for reminders, collections, legal and court proceedings and for further damages. SOLVAS reserves the right, after the second reminder, to levy an administrative charge of of GBP 50.00 and, for unsuccessful payment negotiations or for an instalment agreement, a one-off handling charge of GBP 150. (e.g. for third reminder, postage, investigations, clarifications and gathering of information/third-party services, etc.).

6.5 Payments from the Customer that cannot be allocated to an invoice, issued credit notes or another open item of the Customer are left as a credit (hereinafter “Credit”). Credits are visible on the open items list for at least one (1) year from the Credit date. After the expiry of three (3) years from the Credit date, SOLVAS is entitled to write off the amount. From this point in time, the Customer shall waive the right to reclaim the Credit amount.

6. Условия оплаты

6.1 Все предъявленные SOLVAS счета должны быть оплачены в течение 14 рабочих дней с даты выставления счета. По истечении указанного периода оплаты, Клиент немедленно считается задолжавшим без каких-либо напоминаний. SOLVAS может взимать проценты за просрочку платежа в размере 7% годовых.

6.2 При возникновении задолженности Клиента по платежам, претензии подлежат немедленному удовлетворению, при этом SOLVAS имеет право без специального уведомления поставить предоставление дальнейших услуг и поставку дальнейших продуктов в зависимость от полной оплаты непогашенных счетов, авансовых платежей или другого обеспечения.

6.3 SOLVAS также имеет право приостановить дальнейшее предоставление или доставку услуг и продуктов Клиенту, в момент возникновения задолженности по платежам в соответствии с настоящими Условиями или любым иным договором. Все последствия, возникающие в результате такого прекращения предоставления или доставки услуг/продуктов, несет исключительно Клиент. SOLVAS оставляет за собой право потребовать соответствующую плату за снятие блокировки.

6.4. В частности, SOLVAS имеет право требовать возмещения всех расходов за уведомления, взыскания, юридические и судебные разбирательства и за дальнейшие убытки. SOLVAS оставляет за собой право после направления второго уведомления взимать административный сбор в размере 50,00 фунтов стерлингов, а в случае безрезультатных переговоров об оплате или соглашения о рассрочке — единовременный сбор за обработку в размере 150 фунтов стерлингов (например, за третье уведомление, почтовые расходы, расследования, разъяснения и сбор информации/услуги третьих лиц и т. д.).

6.5 Платежи Клиента, которые не могут быть отнесены к счету-фактуре, выпущенным кредитным нотам или другой открытой позиции Клиента, остаются в качестве кредита (далее «Кредит»). Просмотр Кредитов доступен в списке открытых позиций в течение как минимум одного (1) года с даты Кредита. По истечении трех (3) лет с даты Кредита SOLVAS имеет право списать сумму. С этого момента Клиент отказывается от права истребовать сумму Кредита.

7. Product returns

7.1 In principle, it is not possible to exchange or return products and/or services. Products and/or services can only be exchanged or returned following prior written agreement or in accordance with the applicable return policies with SOLVAS. Only products/services purchased from SOLVAS can be returned. It is the Customer's responsibility to provide proof of purchase (copy of delivery note or invoice). Before returning products/services, the Customer must request a return material authorization number to return the product/service (hereinafter “RMA”) from SOLVAS within twenty (20) calendar days of the invoice date. The RMA is valid for fourteen (14) calendar days from RMA confirmation. Products and/or services must always be returned to SOLVAS or to the specified place of return within this 14-day period in undamaged and unopened packaging, together with a copy of delivery note or invoice and the reason for return, for the account and at the risk of the Customer. In case of faulty or defect products a detailed description of the fault/defect needs to be provided by the Customer., If prices have changed in the interim, SOLVAS reserves the right to credit the goods value on the basis of the lower price and to invoice a flat-rate administrative fee in accordance with the current price list for the handling of the return consignment. The return of the products/services, including but not limited to the associated transport, shall be at cost and risk of the Customer. Additional claim handling terms may be specified in Special Service Terms.

7.2 When returning defective products/services, the Customer must always adhere to the set procedures defined by SOLVAS or by the respective manufacturer/supplier for handling returns. In the case of returns which do not include a description of the fault/defect, SOLVAS is entitled to conduct a fault analysis at the Customer’s expense.

7.3 Except in case of defects, SOLVAS reserves the right to return products to the Customer whose original packaging is missing, defective or damaged, which were returned without a returns number or were returned after the specified deadline. These returns are made at the Customers’ expense and risk. If SOLVAS accepts the incorrectly completed return, it will always reduce the purchase price when calculating the refund. The decisive condition of the returned products/services shall be the condition upon receipt of the products/services by the responsible SOLVAS return point.

7.4 Products/services which are not charged or without processing number will not be accepted (rejection of acceptance) and at the expense and risk of the Customer be sent back to the Customer. Customer bears costs of verification and the dispatch of unauthorized returns.

7.5 In the event that a decision by the manufacturer of the returned products/services may be required, SOLVAS reserves the right to withhold payment until the case is finally resolved.

7. Возврат продукции

7.1 Согласно общему правилу, обмен или возврат продукции и/или услуг невозможен. Продукция и/или услуги могут быть обменены или возвращены только после предварительного письменного соглашения или в соответствии с применимыми SOLVAS правилами возврата. Возврату подлежат только продукция/услуги, приобретенные у SOLVAS. Клиент несет ответственность за предоставление доказательства покупки (копии накладной или счета-фактуры). Перед возвратом продукции/услуг Клиент должен запросить номер разрешения на возврат материала для возврата продукции/услуги (далее «RMA») у SOLVAS в течение двадцати (20) календарных дней с даты выставления счета. RMA действителен в течение четырнадцати (14) календарных дней с момента подтверждения RMA. Продукция и/или услуги всегда должны быть возвращены SOLVAS или в указанное SOLVAS место возврата в течение этого 14-дневного периода в неповрежденной и невскрытой упаковке вместе с копией накладной или счета-фактуры и указанием причины возврата, за счет и риск Клиента. В случае неисправных или дефектных продуктов Клиент должен предоставить подробное описание неисправности/дефекта. В случае изменения цен, SOLVAS оставляет за собой право зачесть стоимость товара на основе более низкой цены и выставить счет на фиксированную административную плату в соответствии с текущим прейскурантом за обработку возвратной партии. Возврат продукции/услуг, включая, помимо прочего, сопутствующую транспортировку, осуществляется за счет и риск Клиента. Дополнительные условия обработки претензий могут быть указаны в Специальных условия предоставления услуг.

7.2 При возврате неисправных продуктов/услуг Клиент всегда должен придерживаться установленных процедур, определенных SOLVAS или соответствующим производителем/поставщиком для обработки возвратов. В случае возвратов, которые не включают описание неисправности/дефекта, SOLVAS имеет право провести анализ неисправности за счет Клиента.

7.3 За исключением случаев дефектов, SOLVAS оставляет за собой право возвращать Клиенту продукты, у которых отсутствует оригинальная упаковка, которые имеют дефект или повреждены, которые были возвращены без номера возврата или были возвращены после согласованного срока. В указанном случае возврат осуществляется за счет и риск Клиента. При неправильно заполненных документах на возврат, SOLVAS уменьшает цену покупки при расчете возврата. Решающим условием для возврата товаров/услуг является условие получения товаров/услуг ответственным пунктом возврата SOLVAS.

7.4 Продукты/услуги, за которые не взимается плата или которые не имеют номера обработки, не будут приняты (отклонение для принятия), за счет и риск Клиента будут отправлены обратно Клиенту. Клиент несет расходы по проверке и отправке несанкционированных возвратов.

7.5 В случае, если может потребоваться решение производителя возвращенных продуктов/услуг, SOLVAS оставляет за собой право удержать оплату до тех пор, пока дело не будет окончательно урегулировано.

8. E-Services

8.1 SOLVAS offers its Customers, in the context of performing its Contracts, the use of services via various electronic software solutions and systems (e-service solutions for ordering systems, online shops, warehousing, etc., hereinafter "E-Services"). Additional Special Service Terms apply for the use of certain E-Services.

8.2 If SOLVAS provides the Customer with software for using an E-Service, the Customer must accept the licensor’s terms and conditions before using the E-Service. Not limiting the application of any section of the GTC, the Customer is particularly required to comply with Data Security requirements (including but not limited to section 14) when using E-Services. Any necessary technical requirements for the use of E-Services may be specified in Special Service Terms.

8.3 Unless specifically stated, the Customer must provide hardware and software with the required technical functionality for using the E-Service. The Customer is responsible for the hardware and software within its control. If user data need to be entered, the Customer is responsible for inputting and maintaining these, for their content and for processing them lawfully.

8.4 The Customer is not authorised to use the respective E-Service until the prerequisites for authenticating the Customer have been met (pursuant to section 2.4). Any person who has been authenticated by SOLVAS is deemed to be an authorised user of the respective E-Service. The user identifier is deemed to establish the identity of the sender. The Customer will then receive the required access details, comprising name (user ID) and password (login), to access the protected customer area. As master administrator, the Customer must ensure that SOLVAS always has up-to-date information about the authorised users and controller(s). The Customer shall delete the E-Service access and change the previously used password without undue delay after a person authorized to access the E-Service has left the Customer’s company or an access of the respective person is no longer required for other reasons. SOLVAS reserves the right to block Customers access to the E-Services in case of good cause.

8.5 Access details and other identifiers are personal, and authorised users must keep them secret and not disclose them to unauthorised persons. Passwords must not be easy to guess or stored on the browser or computer of the Customer or third party. Passwords must be changed at least every three (3) months or more often if required so by SOLVAS. The Customer undertakes to activate Multi-Factor-Authentication for its E-Service login as well as its email address related to this login account.

8.6 The E-Services are available to use either free of charge or against payment. In either case, the currently valid price list of SOLVAS shall apply. The obligation to pay begins at the latest when the particular service is used, provided or subscribed.

8.7 As soon as the E-Service is granted, the Customer receives the non-exclusive right to use the E-Service. It is not permitted to grant sublicences or transfer the rights to use E-Services to third parties without SOLVAS’s written consent. SOLVAS grants the Customer the at any time revocable right, to import the information provided by SOLVASs e-business tool into its electronic merchandise management system. All rights are retained by SOLVAS and/or the licensor.

8.8 The Customer is not permitted to use access details, data or content for other than the intended purpose or for its own purposes. The Customer and the respective authorised users are responsible and liable for using and calling the service lawfully and in accordance with the Contract. The software solution of the respective E-Service may not be reversed, assembled, decompiled, processed, altered or otherwise decrypted.

8.9 SOLVAS reserves the right at any time to alter the scope of the E-Service, including of the respective software solution and Special Service Terms, and to adapt it to current requirements.

8.10 SOLVAS offers the Cloud Marketplace (hereinafter “ACMP”), which is a comprehensive online marketplace for sales, support, reporting and self-care with a wide range of cloud services to Customer. To be entitled to make use of the SOLVAS cloud marketplace, the Customer will be required to agree to a separate agreement to receive access to the ACMP and Special Product Terms for requested cloud services.

8. Электронные услуги

8.1 SOLVAS предлагает своим Клиентам в контексте выполнения Соглашений использование услуг посредством различных электронных программных решений и систем (электронные сервисные решения для систем заказов, интернет-магазинов, складирования и т. д., далее «электронные услуги»). Дополнительные специальные условия обслуживания применяются к использованию определенных электронных услуг.

8.2 Если SOLVAS предоставляет Клиенту программное обеспечение для использования электронной услуги, Клиент должен принять положения и условия лицензиара перед использованием электронной услуги. Не ограничивая применение какого-либо раздела настоящий условий, Клиент в частности обязан соблюдать требования по безопасности данных (включая, помимо прочего, раздел 14) при использовании электронных услуг. Любые необходимые технические требования для использования электронных услуг могут быть указаны в Специальных условиях предоставления услуг.

8.3 Если не указано иное, Клиент должен предоставить оборудование и программное обеспечение с требуемой технической функциональностью для использования электронных услуг. Клиент несет ответственность за оборудование и программное обеспечение, находящиеся под его контролем. Если необходимо ввести данные пользователя, Клиент несет ответственность за их ввод и поддержание, за их содержание и за их обработку на законных основаниях.

8.4 Клиент не имеет права использовать соответствующую электронную услугу до тех пор, пока не будут выполнены предварительные условия для аутентификации Клиента (в соответствии с разделом 2.4). Любое лицо, прошедшее аутентификацию SOLVAS считается авторизованным пользователем соответствующей электронной услуги. Идентификатор пользователя считается устанавливающим личность отправителя. Затем Клиент получит необходимые данные для доступа, включающие имя (идентификатор пользователя) и пароль (логин), для доступа к защищенной клиентской области. Как главный администратор Клиент должен гарантировать наличие у SOLVAS актуальной информации об авторизованных пользователях и контролере(ах). Клиент должен удалить доступ к электронной услуге и изменить ранее использованный пароль в разумный срок после того, как лицо, авторизованное для доступа к электронной услуге было уволено из компании Клиента или доступ соответствующего лица больше не требуется по другим причинам. SOLVAS оставляет за собой право заблокировать доступ Клиентов к электронным услугам в случае уважительной причины.

8.5 Данные доступа и другие идентификаторы являются персональными, и авторизованные пользователи должны хранить их в тайне и не раскрывать их неуполномоченным лицам. Пароли не должны быть легко угадываемыми или храниться в браузере или компьютере Клиента или третьей стороны. Пароли должны меняться не реже одного раза в три (3) месяца или чаще, если этого требует SOLVAS. Клиент обязуется активировать многофакторную аутентификацию для своего входа в систему, а также для своего адреса электронной почты, связанного с этой учетной записью входа.

8.6 Электронные услуги доступны для использования как бесплатно, так и за плату. В любом случае применяется действующий прайс-лист SOLVAS. Обязательство по оплате начинается не позднее, чем с момента использования, предоставления или подписки на конкретную услугу.

8.7 В момент предоставления электронной услуги, Клиент получает неисключительное право на использование электронной услуги. Не разрешается предоставлять сублицензии или передавать права на использование электронных услуг третьим лицам без письменного согласия SOLVAS. SOLVAS предоставляет Клиенту в любое время отзывное право импортировать информацию, предоставленную инструментом электронного бизнеса SOLVAS в свою электронную систему управления товарами. Все права сохраняются за SOLVAS и/или лицензиаром.

8.8 Клиенту не разрешается использовать информацию о доступе, данные или контент не по прямому назначению или в своих собственных целях. Клиент и соответствующие авторизованные пользователи несут ответственность за использование сервиса на законных основаниях и в соответствии с Соглашением. Программное решение соответствующего электронного сервиса не может быть изменено, собрано, декомпилировано, обработано, изменено или расшифровано иным образом.

8.9 SOLVAS оставляет за собой право в любое время изменять объем электронных услуг, включая соответствующее программное решение и Специальные условия предоставления услуг, а также адаптировать его к текущим требованиям.

8.10 Предложение SOLVAS включает Облачную Торговую площадку (далее «ACMP»), которая является комплексной онлайн-площадкой для продаж, поддержки, отчетности и самостоятельного обслуживания с широким спектром облачных услуг для Клиента. Использование АСМР возможно при условии акцепта Клиентом соглашения для получения доступа к ACMP и Специальных условий предоставления продукта для запрашиваемых облачных услуг.

9. Software

9.1 SOLVAS and/or the licensor will grant the Customer the right to use the services to the extent agreed in the licensor’s special agreement, which is determined by the licensor’s special provisions. Where no licensing agreement has been entered into, the following will apply:

9.2 If a third party asserts claims against the Customer or its customers on the grounds of a breach of a patent, copyright or other industrial property right caused by delivered third-party products, the Customer shall inform SOLVAS in writing and without delay about any such breaches or asserted claims. SOLVAS shall forward this information to the supplier and/or manufacturer without delay, and require them to take measures to settle the situation.

9.3 In addition to section 12, SOLVAS excludes any and all liability for open source software used by itself or by third parties. SOLVAS excludes any liability and warranty for all software made available, its installation and its error-free operation.

9.4 When reselling or lawfully sharing software or digital content, the Customer undertakes to transfer the obligations arising from the software manufacturer’s terms and conditions of utilisation and guarantee to the respective purchaser.

9.5 Customer must ensure that it only resell academic, government or nonprofit offers to Customers who meet the respective eligibility requirements.

9.6 The Customer must establish suitable organisational measures to ensure that software and digital content cannot be unlawfully copied. The Customer undertakes to adhere to the corresponding instructions of the licensor.

9. Программное обеспечение

9.1 SOLVAS и/или лицензиар предоставят Клиенту право использовать услуги в объеме, согласованном в специальном соглашении лицензиара, которое определяется специальными положениями лицензиара. В случае отсутствия лицензионного соглашения применяются следующие положения:

9.2 Если третья сторона предъявляет претензии к Клиенту или покупателю на основании нарушения патента, авторских прав или других прав промышленной собственности, вызванного поставкой сторонних продуктов, Клиент должен сообщить SOLVAS в письменной форме и без промедления о любых таких нарушениях или заявленных претензиях. SOLVAS должен незамедлительно передать эту информацию поставщику и/или производителю и потребовать от них принятия мер по урегулированию ситуации.

9.3 В дополнение к разделу 12, SOLVAS исключает любую ответственность за программное обеспечение с открытым исходным кодом, используемое им самим или третьими лицами. SOLVAS исключает любую ответственность и гарантию на все предоставленное программное обеспечение, его установку и его безошибочную работу.

9.4 При перепродаже или законном распространении программного обеспечения или цифрового контента Клиент обязуется передать обязательства, вытекающие из условий использования и гарантии производителя программного обеспечения, соответствующему покупателю.

9.5 Клиент должен гарантировать, что он перепродает академические, правительственные или некоммерческие предложения только тем клиентам, которые соответствуют соответствующим требованиям.

9.6 Клиент должен установить соответствующие организационные меры для обеспечения того, чтобы программное обеспечение и цифровой контент не могли быть незаконно скопированы. Клиент обязуется придерживаться соответствующих инструкций лицензиара.

10. Warranty and guarantee

10.1 SOLVAS provides only a manufacturer warranty to Customer either in the order confirmation or in the product description of the manufacturer/supplier.

10.2 The Customer acknowledges that SOLVAS does not check incoming goods delivered by manufacturers or suppliers for material defects or functionality. Responsibility for the selection, configuration, deployment and use of products and services and the results achieved with them lies with the Customer.

10.3 SOLVAS’s warranty does not apply to resources provided by Customer, even if these were procured by SOLVAS on behalf of Customer.

10.4 In the absence of an explicit assurance, no warranties will be given to Customers. In respect of products from third parties, SOLVAS is only liable to Customers to the extent that the third party (e.g. manufacturer, deliverer, importer, licensor, service provider) is itself liable to SOLVAS. The only obligation of SOLVAS is to assign any warranty and/or guarantee claims it may itself have against third parties – where applicable – to the Customer. The Customer acknowledges that, on account of the respective applicable provisions of the third party, any warranty will generally be limited at the third party's choice to rectification of the defect, delivery of fault-free replacement goods or a credit note.

10.5 There is generally no warranty in the case of defects due to one of the following causes:

  1. inadequate or interrupted maintenance;
  2. failure to observe the operating or installation instructions;
  3. improper use of the products or use of product in a manner contrary to instructions of the manual;
  4. use of unapproved parts and accessories;
  5. natural wear or end of life;
  6. improper handling or treatment;
  7. unauthorised modification, alteration or repair by the Customer or third parties;
  8. where the serial number is defaced;
  9. external influences, in particular force majeure (e.g. failure of the electricity supply or air conditioning, natural hazards) as well as other reasons for which neither SOLVAS nor the manufacturer/supplier are liable (force majeure).

10.6 A guarantee constitutes a voluntary contractual performance by the manufacturer/supplier which exceeds the ordinary warranty claims. The Customer will be invoiced for warranties that are not covered by the manufacturer/supplier.

10.7 Defects covered by warranty do not entitle the Customer to withdraw from the purchase or to declare this rescinded.

10.8 SOLVAS warrants that it will provide services expertly and carefully. It is only liable to perform a contract for work and services if this is explicitly stated in the Contract.

10.9 In particular, SOLVAS gives no warranty in the case of services that its electronic systems (including but not limited to SOLVAS’s platform as a service offerings) and interfaces will function without interruption, that data will not be lost or that data will not be destroyed when being transferred.

10.10 Its representations and warranties do not cover the availability, topicality and accuracy of content of data and information provided to the Customer electronically.

10. Гарантия и поручительство

10.1 SOLVAS предоставляет Клиенту только гарантию производителя, указанную либо в подтверждении заказа, либо в описании продукта производителя/поставщика.

10.2 Клиент признает, что SOLVAS не проверяет поступающие товары, поставляемые производителями или поставщиками, на предмет материальных дефектов или функциональности. Ответственность за выбор, конфигурацию, развертывание и использование продуктов и услуг, а также за достигнутые с их помощью результаты лежит на Клиенте.

10.3 Гарантия SOLVAS не распространяется на ресурсы, предоставленные Клиентом, даже если они были приобретены SOLVAS от имени Клиента.

10.4 В отсутствие явного заверения Клиентам не будет предоставлено никаких гарантий. В отношении продуктов третьих лиц SOLVAS несет ответственность перед Клиентами только в той мере, в какой третья сторона (например, производитель, поставщик, импортер, лицензиар, поставщик услуг) сама несет ответственность перед SOLVAS. Единственной обязанностью SOLVAS является передача Клиенту любых гарантий и/или гарантийных претензий, которые она сама может предъявить третьим лицам – там, где это применимо. Клиент признает, что, согласно соответствующим применимым положениям третьей стороны, любая гарантия, как правило, ограничивается по выбору третьей стороны устранением дефекта, поставкой безотказного заменяющего товара или кредит-нотой.

10.5 Гарантия, как правило, не распространяется на дефекты, возникшие по одной из следующих причин:

  1. ненадлежащее или прерывистое техническое обслуживание;
  2. несоблюдение инструкций по эксплуатации или установке;
  3. неправильное использование продукции или использование продукции способом, противоречащим инструкциям руководства;
  4. использование неутвержденных деталей и принадлежностей;
  5. естественный износ или окончание срока службы;
  6. неправильное обращение или обработка;
  7. несанкционированная модификация, изменение или ремонт со стороны Клиента или третьих лиц;
  8. повреждение серийного номера;
  9. внешние воздействия, в частности форс-мажорные обстоятельства (например, отключение электроэнергии или кондиционирования воздуха, стихийные бедствия), а также другие причины, за которые ни SOLVAS, ни производитель/поставщик не несут ответственности (форс-мажорные обстоятельства).

10.6 Гарантия представляет собой добровольное выполнение договора производителем/поставщиком, которое превышает обычные гарантийные требования. Клиенту будет выставлен счет за гарантии, которые не покрываются производителем/поставщиком.

10.7 Дефекты, на которые распространяется гарантия, не дают Клиенту права отказаться от покупки или объявить ее аннулированной.

10.8 OLVAS гарантирует, что будет предоставлять услуги профессионально и надлежаще. SOLVAS несет ответственность за выполнение обязательств по договору на выполнение работ и оказание услуг только в том случае, если это прямо указано в Соглашении.

10.9 В частности, SOLVAS не дает никаких гарантий в отношении услуг, о том, что электронные системы (включая, но не ограничиваясь, платформой SOLVAS в качестве сервисных предложений) и интерфейсы будут функционировать бесперебойно, что данные не будут потеряны или уничтожены при передаче.

10.10 Заявления и гарантии SOLVAS не распространяются на доступность, актуальность и точность содержания данных и информации, предоставленных Клиенту в электронном виде.

11. Liability

11.1 SOLVAS is only liable for damages arising under warranty. All additional liability on the part of SOLVAS, its agents and third parties acting on SOLVAS behalf for any type of damage and on any legal ground is excluded to the maximum extent permitted by law. In particular, SOLVAS is not liable for damages not incurred by the product itself, such as consequential damages, loss of earnings or other material or immaterial damages of the injured party.

11.2 Beyond this, SOLVAS’s liability, if any, is restricted to direct damages up to the respective purchase price agreed in the Contract and only if the Customer demonstrates that these were caused intentionally or by gross negligence or omission on the part of SOLVAS.

11.3 SOLVAS accepts no liability for any software made available by SOLVAS or third parties (including but not limited to web applications, platform as a service offering, etc.), or for its installation or error-free, uninterrupted operation. In particular, it is not liable for error-free handling, accuracy and completeness, data loss, misuse or other indirect damages such as lost earnings, production downtime, etc.

11.4 The products and services are intended for normal commercial or private utilisation in accordance with the operating instructions. For the purpose of clarity but without limitation, they are not intended to be used for any possible application as mentioned in section 3.8. All possible liability for use in these fields is herewith rejected.

11.5 The Customer shall be liable to SOLVAS and indemnify SOLVAS in respect of any damages, regardless of the legal basis, which are attributable to i) delivered products and services or ii) non-contractually compliant utilisation of products or services by the Customer or third party including the failure of the provisions on collaboration according section 3. Should SOLVAS be the subject of legal proceedings brought by a manufacturer/supplier/governmental body on the grounds that the Customer has failed to adhere to such provisions and (contractual) conditions, then the Customer shall comprehensively indemnify SOLVAS, including for the costs of law enforcement.

11. Ответственность

11.1 SOLVAS несет ответственность только за ущерб, возникший в рамках гарантии. Любая дополнительная ответственность со стороны SOLVAS, ее агентов и третьих лиц, действующих от имени SOLVAS, за любой вид ущерба и на любых законных основаниях исключается в максимальной степени, разрешенной законом. В частности, SOLVAS не несет ответственности за ущерб, не связанный с самим продуктом, такой как косвенный ущерб, потеря заработка или другой материальный или нематериальный ущерб потерпевшей стороны.

11.2 Помимо этого, ответственность SOLVAS, исключительно в случае ее наличия, ограничивается прямыми убытками до соответствующей покупной цены, согласованной в Соглашении, и только если Клиент докажет, что они были причинены намеренно или по грубой небрежности или бездействию со стороны SOLVAS.

11.3 SOLVAS не несет ответственности за любое программное обеспечение, предоставленное SOLVAS или третьими лицами (включая, помимо прочего, веб-приложения, платформу как услугу и т.д.), или за его установку или безошибочную, бесперебойную работу. В частности, SOLVAS не несет ответственности за безошибочную обработку, точность и полноту, потерю данных, неправильное использование или другие косвенные убытки, такие как потеря прибыли, простой производства и т. д

11.4 Продукты и услуги предназначены для обычного коммерческого или частного использования в соответствии с инструкциями по эксплуатации. Для ясности, но без ограничений, они не предназначены для использования в любых возможных приложениях, указанных в разделе 3.8. Любая возможная ответственность за использование в этих областях настоящим отклоняется.

11.5 Клиент несет ответственность перед SOLVAS и возмещает SOLVAS любые убытки, независимо от правовых оснований, которые могут быть связаны с i) поставленными продуктами и услугами или ii) использованием продуктов или услуг в нарушение условий контракта Клиентом или третьей стороной, включая несоблюдение положений о сотрудничестве в соответствии с разделом 3. Если SOLVAS станет объектом судебного разбирательства, возбужденного производителем/поставщиком/государственным органом на том основании, что Клиент не соблюдал такие положения и (договорные) условия, то Клиент обязан возместить SOLVAS полную стоимость, в том числе расходы на исполнение.

12. Termination of the Contract

12.1 Where the Contract has been concluded for a permanent basis and except where otherwise stipulated, the Customer and SOLVAS may each give notice at least one (1) month before the end of a Contract year that they no longer intend to extend the Contract. If no written notice is given, the Contract is automatically extended for another Contract year. The moment when SOLVAS received the notice will be regarded as the date of the notice.

12.2 SOLVAS may end the Contract, without being due compensation of any kind, at any time for good cause. In particular, good cause is deemed to be present in the following cases:

  1. repeated delays in payment and default,
  2. the Customer’s bankruptcy, suspension of payments or creditors’ agreement or any of these situations being imminent (e.g. due to court filing),
  3. a change in the control,
  4. moratorium,
  5. force majeure,
  6. failure to comply with confidentiality, data security or data protection provisions,
  7. persistent serious breach of material contractual duties, as well as if providers that SOLVAS involves to perform the Contract terminate their relationship with SOLVAS or impose restrictive terms on application.

12.3 Following termination of the Contract, all rights of the Customer to use the services and their content expire. This also applies if individual product or services have been provided to optimise personal use and/or server performance. SOLVAS will also delete the user data contained in the service.

12.4 Following termination of the Contract, the Customer shall return to SOLVAS all data and intellectual property rights, except where stated differently in the Contract or where prohibited by law.

12.5 SOLVAS reserves the right to claim compensation for damages and other expenses for premature termination due to breach of Contract, misuse or for any other good cause.

12. Расторжение Договора

12.1 Если Соглашение заключено на постоянной основе, и если иное не оговорено Сторонами, Клиент и SOLVAS могут направить уведомление не менее чем за один (1) месяц до окончания контрактного года, о том, что они больше не намерены продлевать срок действия Соглашения. Если письменное уведомление не будет направлено, Соглашение автоматически продлевается еще на один год. Датой уведомления будет считаться момент получения уведомления компанией SOLVAS.

12.2 SOLVAS может расторгнуть Соглашение без получения какой-либо компенсации в любое время по уважительной причине. В частности, уважительной являются следующие причины:

  1. неоднократное нарушение сроков оплаты и неисполнение обязательств;
  2. банкротство Клиента, приостановление платежей или соглашение с кредиторами, или любая из этих ситуаций является неизбежной (например, в связи с обращением в суд),
  3. изменением контроля,
  4. мораторием,
  5. форс-мажорными обстоятельствами,
  6. несоблюдением положений о конфиденциальности, безопасности данных или их защите,
  7. постоянным серьезным нарушением существенных договорных обязательств, а также если поставщики, которых SOLVAS привлекает для выполнения Соглашения прекращают договорные отношения с SOLVAS или вводят ограничительные условия для подачи заявки.

12.3 После расторжения Соглашения все права Клиента на использование сервисов и их содержимого утрачивают силу. Это также относится к случаям, когда отдельные продукты или услуги были предоставлены для оптимизации личного использования и/или производительности сервера. SOLVAS также удалит пользовательские данные, содержащиеся в сервисе.

12.4 После расторжения Договора Клиент должен вернуть SOLVAS все данные и права интеллектуальной собственности, за исключением случаев, когда в Соглашении указано иное или когда это запрещено законом.

12.5 SOLVAS оставляет за собой право требовать возмещения убытков и других расходов за преждевременное расторжение из-за нарушения Соглашения, ненадлежащего использования или по любой другой уважительной причине.

13. Data Security

13.1 When using services of SOLVAS, the Customer undertakes to take appropriate, state-of-the-art technical measures to protect against misuse of data and unauthorised access to the infrastructure. The Customer is responsible for controlling access, ensuring security and protecting the files on its system and during transmission. It undertakes to regularly secure and protect its data. Any necessary technical requirements for the use of E-Services may be specified in Special Service Terms.

13.2 The Customer undertakes that it, its employees and third parties will comply with the operational, technical and security-relevant regulations and planned protective measures in accordance with the latest state of technology and knowledge, in particular with regard to access and access requirements for systems and password and identification features (passwords, login data, etc.). The Customer is solely responsible for ensuring information security.

13.3 Customer shall inform SOLVAS without delay should it no longer be able to fulfil its obligations with regard to this section or should a breach have occurred.

13. Безопасность данных

13.1 При использовании услуг SOLVAS Клиент обязуется принимать соответствующие современные технические меры для защиты от неправомерного использования данных и несанкционированного доступа к инфраструктуре. Клиент несет ответственность за контроль доступа, обеспечение безопасности и защиту файлов в своей системе и во время передачи. Клиент обязуется на регулярной основе обеспечить безопасность и защиту своих данных. Любые необходимые технические требования для использования электронных услуг могут быть указаны в Специальных условиях предоставления услуг.

13.2 Клиент обязуется, что он, его сотрудники и третьи лица будут соблюдать эксплуатационные, технические и связанные с безопасностью правила и планируемые меры защиты в соответствии с новейшим уровнем технологий и знаний, в частности, в отношении доступа и требований к системам, а также паролей и идентификационных функций (пароли, регистрационные данные, и т.д.). Клиент несет единоличную ответственность за обеспечение информационной безопасности.

13.3 Клиент обязан незамедлительно уведомить SOLVAS в случае невозможности выполнять свои обязательства в отношении данного раздела или если произойдет нарушение.

14. Intellectual property rights

14.1 All proprietary rights to the products and services, whether protected by copy right or other intellectual property rights or not, shall remain the property of the manufacturer, supplier, licensor or of SOLVAS. They may not be used or copied without the express consent of SOLVAS or the third party. All software supplied to Customer under a Contract is supplied subject to the respective license regulations.

14.2 Nothing in the Contract grants the Customer a right to such intellectual property or a claim to such intellectual property. The Customer agrees not to modify, vary, enhance, copy, reproduce, adapt, disassemble, decompile, reverse engineer, translate, sub-lease, license the software, and agrees to pass copies of all license agreements and all other documents accompanying the products on to its own customers. The Customer is not entitled to remove copyright, brand or patent symbols, serial numbers or confidential notes that are on or with the products.

14.3 In particular, the name and/or logo of SOLVAS must not be used in any form without the prior written consent of SOLVAS. Approval may be refused or revoked by SOLVAS at any time. The same applies to names and logos of manufacturers.

14.4 Customer is required to adhere and to respect all applicable intellectual property rights in connection with services or E-Services as provided by SOLVAS, e.g. in the context of platform as a service offering.

14.5 The Customer agrees that SOLVAS shall not be liable for any infringements of any intellectual property rights due to a potential misuse by the Customer. The Customer shall indemnify SOLVAS from any claims regarding intellectual property right infringements that might arise in connection with a misuse of a product or service.

14. Права интеллектуальной собственности

14.1 Все права собственности на продукты и услуги, защищенные авторским правом или другими правами интеллектуальной собственности или вне данной защиты, остаются собственностью производителя, поставщика, лицензиара или SOLVAS. Продукты и услуги не могут быть использованы или скопированы без явного согласия SOLVAS или третьей стороны. Все программное обеспечение, предоставляемое Клиенту по Соглашению, предоставляется в соответствии с лицензионными правилами.

14.2 Настоящее Соглашение не предоставляет Клиенту права на указанную интеллектуальную собственность или право заявлять претензии на ​​интеллектуальную собственность. Клиент соглашается не изменять, не изменять, не улучшать, не копировать, не воспроизводить, не адаптировать, не разбирать, не декомпилировать, не осуществлять обратную разработку, не переводить, не сдавать в субаренду, не лицензировать программное обеспечение и соглашается передавать копии всех лицензионных соглашений и всех других документов, сопровождающих продукты, своим собственным клиентам. Клиент не имеет права удалять символы авторских прав, бренда или патента, серийные номера или конфиденциальные заметки, которые находятся на продуктах или вместе с ними.

14.3 В частности, название и/или логотип SOLVAS не должны использоваться в какой-либо форме без предварительного письменного согласия SOLVAS. SOLVAS может отклонить или отозвать одобрение в любое время. Аналогичные условия применяются к названиям и логотипам производителей.

14.4 Клиент обязан соблюдать все применимые права интеллектуальной собственности в связи с услугами или электронными услугами, оказываемыми SOLVAS, например, в контексте платформы как предложения услуг.

14.5 Клиент соглашается с тем, что SOLVAS не несет ответственности за любые нарушения каких-либо прав интеллектуальной собственности, вызванные потенциальным неправомерным использованием со стороны Клиента. Клиент должен возместить SOLVAS любые претензии относительно нарушений прав интеллектуальной собственности, которые могут возникнуть в связи с неправомерным использованием продукта или услуги.

15. No Representation of SOLVAS by the Customer

15.1 The Customer buys and delivers the products and services to its own customers in its own name, on its own account and at its own risk. The Customer is not entitled to act towards its customers or other third parties in the name or as representative of SOLVAS or to conclude any transactions or contracts on behalf of SOLVAS. The Customer undertakes to hold the necessary authorisations from the respective manufacturers and suppliers for the resale of products and to adhere to the (contractual) resale provisions and conditions of the manufacturers and suppliers, if necessary requiring its customers to comply with these.

15. Отсутствие представительства SOLVAS со стороны Клиента

15.1 Клиент покупает и доставляет продукты и услуги своим клиентам от своего имени, за свой счет и на свой риск. Клиент не имеет права действовать в отношении своих клиентов или других третьих лиц от имени или в качестве представителя SOLVAS или заключать какие-либо сделки или контракты от имени SOLVAS. Клиент обязуется иметь необходимые разрешения от соответствующих производителей и поставщиков на перепродажу продуктов и соблюдать (договорные) положения и условия перепродажи производителей и поставщиков, при необходимости требуя от своих клиентов их соблюдения.

16. Subcontracting by SOLVAS

16.1 For the purpose of fulfilling its obligations, SOLVAS may engage at its own discretion agents and third parties (in particular subcontractors) or employees of such third parties. However, SOLVAS remains responsible towards the Customer for providing the service and selling the products. Where third parties are used at the Customer's request, the Customer is solely liable for the risk of non-performance or poor performance by the sub-contractor concerned.

16. Субподряд от SOLVAS

16.1 Для выполнения своих обязательств SOLVAS может по своему усмотрению привлекать агентов и третьих лиц (в частности, субподрядчиков) или сотрудников таких третьих лиц. При этом SOLVAS остается ответственным перед Клиентом за предоставление услуг и продажу продукции. В случае привлечения третьих лиц по просьбе Клиента Клиент несет исключительную ответственность за риск неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств соответствующим субподрядчиком.

17. Assignment/set-off

17.1 In the absence of SOLVAS's written consent, the Customer is not entitled to assign rights and obligations and any claims against SOLVAS or to set these off against claims which SOLVAS has against the Customer.

17.2 SOLVAS may at any time transfer or assign the rights and obligations arising out of the Contract to third parties as well as to associates of the SOLVAS group, in particular to ALSO Holding AG, Emmen, Switzerland and its affiliates. If necessary, the Customer will be informed of this in good time.

17. Уступка/зачет

17.1 При отсутствии письменного согласия SOLVAS Клиент не имеет права уступать права и обязательства и любые требования к SOLVAS или засчитывать их против требований, которые SOLVAS имеет к Клиенту.

17.2 SOLVAS может в любое время передавать или уступать права и обязательства, вытекающие из Договора, третьим лицам, а также партнерам группы SOLVAS, в частности ALSO Holding AG, Эммен, Швейцария и ее филиалам. При необходимости Клиент будет уведомлен об этом заблаговременно.

18. Confidentiality obligation

18.1 SOLVAS and the Customer undertake to keep facts and data confidential that are neither public nor generally accessible. These include, in particular, prices, information about prices, availability, product data or availability and other confidential data and information of a commercial nature, e.g. discounts, retailers’ margins, bonuses, configurations, content of e-service solutions tools or other advance performances and personal data. In case of doubt, all information and data must be treated confidentially. This obligation must SOLVAS be imposed in writing on third parties involved (e.g. employees, agents, contractors). The Customer undertakes to use these facts and data only for the purpose of the contractual relationship with SOLVAS and not to pass them on to third parties without SOLVAS's prior, explicit, written consent. The duty of confidentiality shall continue to exist after termination of the contractual relationship or after fulfilment of the Contract. This shall not affect any legal obligations to provide information.

18. Обязательство конфиденциальности

18.1 SOLVAS и Клиент обязуются сохранять конфиденциальность фактов и данных, которые не являются публичными или общедоступными. К ним относятся, в частности, цены, информация о ценах, наличие, данные о продукте или его наличии и другие конфиденциальные данные и информация коммерческого характера, например, скидки, наценки розничных продавцов, бонусы, конфигурации, содержание инструментов решений электронных услуг или другие авансовые показатели и персональные данные. В случае сомнений вся информация и данные должны рассматриваться как конфиденциальные. Указанное обязательство должно быть возложено SOLVAS в письменной форме на третьих лиц, вовлеченных в сделку (например, сотрудников, агентов, подрядчиков). Клиент обязуется использовать эти факты и данные только в целях договорных отношений с SOLVAS не передавать их третьим лицам без предварительного, явного, письменного согласия SOLVAS. Обязанность сохранения конфиденциальности продолжает существовать после прекращения договорных отношений или после выполнения Соглашения. Это не влияет на какие-либо юридические обязательства по предоставлению информации.

19. Data protection

19.1 SOLVAS and Customer shall comply with applicable data protection law when processing customer personal data including but not limited to European data protection law (Regulation (EU) 2016/679 (General Data Protection Regulation, GDPR).

19.2 SOLVAS publishes its principles of customer personal data processing as well as any related updates on its official website on the Internet. The Customer declares that it has taken note of the data protection declaration and, to the extent legally required, has informed its customers accordingly or obtained their valid consent for the processing of their personal data.

19.3 If SOLVAS processes personal data on behalf of the Customer as a processor, a separate data processing contract must be concluded. For example, this may be relevant in connection with cloud services, support, maintenance, repair and any warranty work.

19.4 The Customer is responsible for establishing appropriate data protection regulations in contractual relationships with third parties and with its end customers, and for informing the third parties concerned about the processing, storage and forwarding of data and, if necessary, about data processing by SOLVAS. The Customer is responsible for obtaining the necessary consents for this from the third parties concerned, as may be legally required, and for submitting them to SOLVAS on request.

19.5 Customer authorizes SOLVAS to process data about Customer received with regard to the business relationship, no matter whether it came from Customer or from third parties, within the context of the data protection laws.

19.6 Customer acknowledges that SOLVAS may give detailed information on products, amounts, turnovers as well as name and address-information of Customer to its suppliers (sell-out-reporting) in order to fulfil its contractual duties, especially for project-deals (end-user-business supported by suppliers).

19.7 Moreover Customer agrees that SOLVAS may forward the data within ALSO Group and to third parties for means of contract fulfilment and checking of payment behaviour or decisions on credit and collection. Customer acknowledges the data to be transferred abroad, if considered necessary by SOLVAS.

19. Защита данных

19.1 SOLVAS и Клиент обязуются соблюдать применимое законодательство о защите данных при обработке персональных данных клиентов, включая, помимо прочего, европейское законодательство о защите данных (Регламент (ЕС) 2016/679 (Общий регламент по защите данных, GDPR).

19.2 SOLVAS публикует свои принципы обработки персональных данных клиентов, а также любые связанные с ними обновления на официальном сайте в сети Интернет. Клиент заявляет, что он принял к сведению декларацию о защите данных и, в той мере, в какой это требуется по закону, проинформировал своих клиентов соответствующим образом или получил их действительное согласие на обработку их персональных данных.

19.3 Если SOLVAS обрабатывает персональные данные от имени Клиента в качестве обработчика, необходимо заключить отдельный договор на обработку данных. Например, это может быть актуально в связи с облачными сервисами, поддержкой, техническим обслуживанием, ремонтом и любыми гарантийными работами.

19.4 Клиент несет ответственность за установление соответствующих правил защиты данных в договорных отношениях с третьими лицами и со своими конечными клиентами, а также за информирование третьих лиц, заинтересованных в обработке, хранении и передаче данных и, при необходимости, об обработке данных компанией SOLVAS. Клиент несет ответственность за получение необходимых согласий на это от третьих лиц, заинтересованных в этом, как это может потребоваться по закону, и за предоставление их компании SOLVAS по запросу.

19.5 Клиент разрешает SOLVAS обрабатывать данные о Клиенте, полученные в связи с деловыми отношениями, независимо от того, поступили ли они от Клиента или от третьих лиц, в контексте законов о защите данных.

19.6 Клиент признает, что SOLVAS может предоставлять своим поставщикам подробную информацию о продуктах, суммах, оборотах, а также имя и адрес Клиента (отчеты о продажах) в целях выполнения своих договорных обязательств, особенно в отношении проектных сделок (бизнес конечного пользователя, поддерживаемый поставщиками).

19.7 Более того, Клиент соглашается с тем, что SOLVAS может передавать данные в пределах группы ALSO и третьим лицам для целей выполнения контракта и проверки платежного поведения или решений по кредиту и взысканию. Клиент подтверждает, что данные будут переданы за границу, если SOLVAS сочтет это необходимым.

20. Export

20.1 The export and re-export of items (goods, software, technology/ knowhow and services)by Customers is subject to national and international export and export control provisions, including but not limited to sanctions restrictions of general, sectoral, personal and/or other nature, which can be updated from time to time (not exhaustive examples: United Nations Sanctions list, Specially Designated Nationals List of the US Office of Foreign Assets Control, Sectoral Sanctions Identifications List of the US Office of Foreign Assets Control, lists of natural persons and entities designated by the EU). The Customer undertakes to independently inform itself about and comply with the relevant foreign trade regulations and export control provisions, and to independently obtain the necessary permits from the relevant foreign trade authorities before exporting items (goods, software, technology/ knowhow and services). Each further delivery of items (goods, software, technology/ knowhow and services)by the Customer to third parties (i.e. to end customers, group affiliates of the Customer), with or without the knowledge of SOLVAS, SOLVAS requires the transfer of export license conditions as well as data and information relevant to applicable export control law/s. SOLVAS is entitled to request additional statements from the Customer or end customer if it is conducive to minimizing risk with regard to sanction violations. If claims are brought against SOLVAS on the grounds that the Customer has failed to obtain the export licenses as well as data and information relevant to applicable export control law/s required for the items (goods, software, technology/ knowhow and services) delivered by SOLVAS, then the Customer must comprehensively indemnify SOLVAS, including for law enforcement costs.

20.2 If Customer is aware of any facts raising the suspicion of non-compliance in relation with the execution of the Contract by either Customer or SOLVAS, Customer shall inform SOLVAS without undue delay via email to: compliance.kz@solvas.tech

20.3 No re-export to Russia

  1. The Supplier shall not sell, export or re-export, directly or indirectly, to the Russian Federation or for use in the Russian Federation any goods supplied under or in connection with this Agreement that fall under the scope of Article 12g of Council Regulation (EU) No 833/2014. 3 https://EUsanctions.integrityline.com
  2. The Supplier shall undertake its best efforts to ensure that the purpose of paragraph (1) is not frustrated by any third parties further down the commercial chain, including by possible resellers.
  3. The Supplier shall set up and maintain an adequate monitoring mechanism to detect conduct by any third parties further down the commercial chain, including by possible resellers, that would frustrate the purpose of paragraph (1).
  4. Any violation of paragraphs (1), (2) or (3) shall constitute a material breach of an essential element of this Agreement, and the SOLVAS shall be entitled to seek appropriate remedies, including, but not limited to: (i) termination of this Agreement; and (ii) a penalty of 50% of the total value of this Agreement or price of the goods exported, whichever is higher.
  5. The Supplier shall immediately inform SOLVAS about any problems in applying paragraphs (1), (2) or (3), including any relevant activities by third parties that could frustrate the purpose of paragraph (1). The Supplier shall make available to the SOLVAS information concerning compliance with the obligations under paragraph (1), (2) and (3) within two weeks of the simple request of such information.

20. Экспорт

20.1 Экспорт и реэкспорт товаров (товаров, программного обеспечения, технологий/ноу-хау и услуг) Клиентами регулируется национальными и международными положениями об экспорте и экспортном контроле, включая, помимо прочего, санкционные ограничения общего, секторального, личного и/или иного характера, которые могут время от времени обновляться (неисчерпывающие примеры: список санкций Организации Объединенных Наций, список граждан особых категорий Управления по контролю за иностранными активами США, список идентификации секторальных санкций Управления по контролю за иностранными активами США, списки физических и юридических лиц, определенных ЕС). Клиент обязуется самостоятельно получать информацию о соответствующих правилах внешней торговли и положениях экспортного контроля и соблюдать их, а также самостоятельно получать необходимые разрешения от компетентных органов внешней торговли перед экспортом товаров (товаров, программного обеспечения, технологий/ноу-хау и услуг). Каждая последующая поставка товаров (товаров, программного обеспечения, технологий/ноу-хау и услуг) Клиентом третьим лицам (т. е. конечным потребителям, аффилированным лицам группы Клиента), с ведома или без ведома SOLVAS требует передачи условий экспортной лицензии, а также данных и информации, относящихся к применимому закону/ам экспортного контроля. SOLVAS имеет право запрашивать дополнительные заявления от Клиента или конечного потребителя, если это способствует минимизации риска в отношении нарушений санкций. Если претензии предъявляются к SOLVAS на том основании, что Клиент не получил экспортные лицензии, а также данные и информацию, относящиеся к применимому закону/ам экспортного контроля, необходимые для товаров (товаров, программного обеспечения, технологий/ноу-хау и услуг), поставленных SOLVAS, Клиент должен полностью возместить СОЛВАС убытки, включая расходы на исполнение.

20.2 Если Клиенту известны какие-либо факты, вызывающие подозрения в несоблюдении обязательств в связи с исполнением Договора Клиентом или СОЛВАС, Клиент должен без неоправданной задержки сообщить об этом СОЛВАС по электронной почте на адреса: compliance.kz@solvas.tech

20.3 Запрет реэкспорта в Россию

  1. Поставщик не должен продавать, экспортировать или реэкспортировать, прямо или косвенно, в Российскую Федерацию или для использования в Российской Федерации любые товары, поставляемые в соответствии с настоящим Соглашением или в связи с ним, которые подпадают под действие статьи 12g Регламента Совета (ЕС) № 833/2014. 3 https://EUsanctions.integrityline.com
  2. Поставщик должен приложить все усилия для того, чтобы цель пункта (1) не была нарушена третьими лицами, находящимися далее по коммерческой цепочке, включая возможных реселлеров.
  3. Поставщик должен создать и поддерживать адекватный механизм мониторинга для обнаружения поведения третьих лиц, находящихся далее по коммерческой цепочке, включая возможных реселлеров, которое может помешать достижению цели пункта (1).
  4. Любое нарушение пунктов (1), (2) или (3) будет представлять собой существенное нарушение настоящего Соглашения, и SOLVAS будет иметь право использования соответствующего средства правовой защиты, включая, помимо прочего: (i) расторжение настоящего Соглашения; и (ii) штраф в размере 50% от общей стоимости настоящего Соглашения или цены экспортируемых товаров, в зависимости от того, какая из этих сумм выше.
  5. Поставщик должен немедленно информировать SOLVAS о любых проблемах в применении пунктов (1), (2) или (3), включая любые соответствующие действия третьих лиц, которые могут помешать достижению цели пункта (1). Поставщик должен предоставить SOLVAS информацию, касающуюся соблюдения обязательств, предусмотренных пунктами (1), (2) и (3), в течение двух недель с момента простого запроса такой информации.

21. Anti-corruption

21.1 Customer guarantees that it will undertake nothing nor authorise nor permit any course of action that SOLVAS considers as corrupt practice according to applicable law. The attempted or actual bribery or direct or indirect influencing of a government official or a political party with money or other items of value and participation in such an act to win business for them or SOLVAS or to obtain it are particularly considered to constitute such practices.

21.2 Representatives and employees SOLVAS, as well as those of the Customer, are instructed to inform SOLVAS without delay of any violations of this provision of which they become aware via email to compliance.kz@solvas.tech

21.3 A culpable breach of the obligations under section 21 entitles SOLVAS to terminate existing agreements or Contracts with immediate effect without notice or to withdraw from them without cost consequences for SOLVAS, without prejudice to other rights such as rights of termination and withdrawal. SOLVAS reserves the right to claim compensation for any other damages.

21. Антикоррупционные меры

21.1 Клиент гарантирует, что он не будет предпринимать никаких действий, санкционировать их или допускать какие-либо действия, которые SOLVAS рассматривает как коррупционную практику в соответствии с применимым законодательством. Попытка или фактический подкуп, прямое или косвенное влияние на государственного чиновника или политическую партию деньгами или другими ценными предметами, а также участие в таких действиях с целью выиграть бизнес для Клиента или SOLVAS или получить его, в частности, считаются такой практикой.

21.2 Представителям и сотрудникам компании СОЛВАС, а также представителям и сотрудникам Клиента предписывается незамедлительно информировать компанию СОЛВАС о любых нарушениях настоящего положения, о которых им станет известно, по электронной почте на адрес compliance.kz@solvas.tech

21.3 Умышленное нарушение обязательств по разделу 21 дает SOLVAS право расторгнуть существующие соглашения или контракты с немедленным вступлением в силу без предварительного уведомления или отказаться от них без каких-либо финансовых последствий для SOLVAS, без ущерба для других прав, таких как право расторжения и отзыва. SOLVAS оставляет за собой право потребовать компенсации за любой другой ущерб.

22. Environment, social and governance

22.1 SOLVAS expects Customer to transparently apply the highest level of due diligence sustainability standards, in compliance with these GTC and applicable laws. For the avoidance of doubt, this implies as a minimum, the implementation of the ten principles of the UN Global Compact, the OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, the UN Guiding Principles on Business and Human Rights, the ILO Conventions Nos 138 and 182 and the ILO-IOE Child Labour Guidance Tool for Business.

22. Окружающая среда, социальная сфера и управление)

22.1 SOLVAS ожидает, что Клиент будет прозрачно применять высочайший уровень стандартов устойчивости должной осмотрительности в соответствии с настоящими Условиями и применимыми законами. Во избежание сомнений, это подразумевает как минимум реализацию десяти принципов Глобального договора ООН, Руководства ОЭСР по должной осмотрительности для ответственного делового поведения, Руководящих принципов ООН по бизнесу и правам человека, Конвенций МОТ № 138 и 182 и Руководства МОТ-МОР по детскому труду для бизнеса.

23. Reservation of legal title

23.1 The products delivered by SOLVAS remain the property of SOLVAS until SOLVAS has received the purchase price in full and in accordance with the contractual provisions. Up to this date, SOLVAS is entitled to record the reservation of legal title in the reservation of title register at the respective location of the item.

23.2 If SOLVAS provides a product or item of equipment on a rental or loan basis, it remains the property of SOLVAS for the entire period it is rented or loaned. It is prohibited to encumber such property in any way. The Customer must maintain the product, treat it with care and insure and protect it against all usual risks.

23.3 In the event of seizure, retention or attachment, the Customer undertakes to inform SOLVAS without delay and notify the authorities that SOLVAS is the owner. If the Customers stops purchasing a service, it undertakes to send the product back in an undamaged condition and within the deadline specified by SOLVAS. If the Customer fails to fulfil its obligations, SOLVAS reserves the right to invoice the Customer for the equipment. The Customer undertakes to completely and irrevocably delete any and all data saved on the product before returning it to SOLVAS.

23.4 Any right of retention the Customer may have in respect of SOLVAS’s products is completely excluded.

23.5 If, before title to the products passes to Customer, Customer becomes subject to an insolvency event, or SOLVAS reasonably believes that such event is about to happen, then, provided that the Products have not yet been resold or irrevocably incorporated into another product, and without limiting any other right or remedy that SOLVAS may have, SOLVAS may at any time require Customer to deliver up the Products and, may enter any premises of the Customer or of any third party where the products are stored, in order to inspect and/or recover them. Accordingly Customer grants SOLVAS, its agents and employees an irrevocable right to enter at any time without restriction any premises where the products are or may be stored without prior notice in order to inspect them, or to recover them.

23. Сохранение права собственности

23.1 Продукция, поставленная SOLVAS, остается собственностью SOLVAS до тех пор, пока SOLVAS не получит оплату цены в полном объеме и в соответствии с положениями договора. До этой даты SOLVAS имеет право зарегистрировать сохранение права собственности в реестре сохранения права собственности по соответствующему местонахождению товара.

23.2 Если SOLVAS предоставляет продукт или элемент оборудования на условиях аренды или кредита, он остается собственностью SOLVAS на весь период аренды или кредита. Запрещается обременять такое имущество каким-либо образом. Клиент должен поддерживать продукт в рабочем состоянии, обращаться с ним бережно, страховать и защищать его от всех обычных рисков.

23.3 В случае ареста, удержания или наложения ареста Клиент обязуется незамедлительно сообщить SOLVAS и уведомить компетентные органы о праве собственности SOLVAS. Если Клиент прекращает аренду, Клиент обязуется отправить товар обратно в неповрежденном состоянии и в течение срока, указанного SOLVAS. Если Клиент не выполняет свои обязательства, SOLVAS оставляет за собой право выставить Клиенту счет за оборудование. Клиент обязуется полностью и безвозвратно удалить все данные, сохраненные на продукте, прежде чем вернуть его SOLVAS.

23.4 Любое право удержания, которое может иметь Клиент в отношении продуктов SOLVAS, полностью исключается.

23.5 Если до того, как право собственности на продукты перейдет к Клиенту, у Клиента возникнет неплатежеспособность или SOLVAS обоснованно полагает, что такое событие может произойти, при условии, что Продукты еще не были перепроданы или безвозвратно включены в другой продукт, и без ограничения каких-либо других прав или средств правовой защиты, которые SOLVAS может предоставить, SOLVAS может в любое время потребовать от Клиента доставить Продукцию и право доступа в помещение Клиента или любой третьей стороны, где хранятся продукты, с целью их проверки и/или возврата. Соответственно, Клиент предоставляет SOLVAS, ее агентам и сотрудникам безотзывное право в любое время без ограничений входить в любое помещение, где находятся или могут храниться продукты, без предварительного уведомления с целью их осмотра или изъяти

24. Amendments to these GTC

24.1 SOLVAS reserves the right to amend these GTC at any time. SOLVAS duly will inform its Customers.

24. Поправки к настоящим условиям

24.1 SOLVAS оставляет за собой право вносить поправки в настоящие Условия в любое время. SOLVAS должным образом проинформирует своих Клиентов.

25. Severability clause

25.1 Should a provision in these GTC or other agreements and Contracts concluded thereunder be or become ineffective, this shall not affect the validity of the remaining provisions of the GTC or the remaining contractual conditions and agreements as a whole.

25. Пункт деловой доступности

25.1 Если какое-либо положение настоящих Условий или других соглашений и договоров, заключенных в соответствии с ними, становится недействительным, это не влияет на действительность остальных положений Условий или оставшихся договорных условий и соглашений в целом.

26. Force majeure

26.1 Neither SOLVAS nor Customer will be liable to the other for any failure to fulfil obligations caused by circumstances of force majeure that are outside their reasonable control, for example coercive actions by any governmental authority (whether valid or invalid), fires, floods, windstorms, explosions, riots, natural disasters, wars, terrorist act, sabotage, civil commotion, epidemic, pandemic, quarantine, breakdown of web host, breakdown of internet service provider or communication facilities, generalized lack of availability of raw materials and energy and labor problems (including lockouts, strikes and slowdowns). The Customer shall have no grounds to claim damages if this extends the delivery time or releases SOLVAS from its obligation.

26.2 For the avoidance of doubt, force majeure does not include a change in economic or financial circumstances.

26.3 SOLVAS and/or Customer, who is impacted by force majeure, will use reasonable best efforts to end the force majeure situation and avoid its consequences and resume the performance of its obligations with utmost dispatch when the force majeure situation ceases.

26. Форс-мажор

26.1 Ни SOLVAS, ни Клиент не будут нести ответственности друг перед другом за невыполнение обязательств, вызванное обстоятельствами непреодолимой силы, которые находятся вне их разумного контроля, например, принудительные действия любого государственного органа (действительные или недействительные), пожары, наводнения, ураганы, взрывы, беспорядки, стихийные бедствия, войны, террористический акт, саботаж, гражданские волнения, эпидемия, пандемия, карантин, выход из строя веб-хостинга, выход из строя интернет-провайдера или средств связи, общая нехватка сырья и энергии, а также проблемы с рабочей силой (включая локауты, забастовки и замедления). Клиент не имеет оснований требовать возмещения убытков, если это продлит срок поставки или освободит SOLVAS от ее обязательств.

26.2 Во избежание сомнений, форс-мажор не включает изменение экономических или финансовых обстоятельств.

26.3 SOLVAS и/или Клиент, на которого повлияли форс-мажорные обстоятельства, приложат все разумные усилия для прекращения форс-мажорных обстоятельств и избежания их последствий, а также возобновят выполнение своих обязательств с максимальной скоростью после прекращения форс-мажорных обстоятельств.

27. Applicable law and place of jurisdiction

27.1 The contractual relations of the parties, including these GTC and all contracts or individual agreements concluded thereunder, are subject exclusively to substantive Swiss law, excluding the conflict of laws provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods of 11 April 1980 (Vienna Sales Convention) and the Hague Convention and private international law. The exclusive place of jurisdiction for all disputes arising directly or indirectly from the contractual relationship is SOLVAS' seat of company. SOLVAS furthermore reserves the right to take legal action against the Customer at its regular place of jurisdiction. This shall not affect the legally prescribed, mandatory place of jurisdiction.

27. Применимое право и место юрисдикции

27.1 Договорные отношения сторон, включая настоящие Общие положения и все контракты или отдельные соглашения, заключенные на их основании, регулируются исключительно материальным законодательством Швейцарии, за исключением коллизионных положений Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 года (Венская конвенция о купле-продаже) и Гаагской конвенции и международного частного права. Исключительной юрисдикцией по всем спорам, возникающим прямо или косвенно из договорных отношений, является местонахождение компании SOLVAS. Кроме того, SOLVAS оставляет за собой право подать в суд на Клиента по месту своей постоянной юрисдикции. Это не влияет на юридически установленную, обязательную юрисдикцию.

28. Miscellaneous

This GTC is provided in both English and Russian. In the event of any controversy or dispute, the English version shall prevail.

28. Иное

Настоящие Общие условия представлены как на английском, так и на русском языках. В случае возникновения каких-либо разногласий или спора преимущественную силу имеет версия на английском языке.